军转网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 160|回复: 13

[陈年旧事] 从“郎君”到“老公”:中国丈夫称谓堕落史!

[复制链接]
发表于 2021-8-6 04:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册 微信登录

x
微信图片_20210805105232.jpg
7 d0 U" a8 ]* U5 V! j. |
良人
2 ~' V8 e  f4 M9 H- I+ J
最早时妻子称呼自己的丈夫“良人”,从中我们不难看到古代丈夫们光辉高大的形象,古诗里就有“妾家高楼连苑起,良人执戟明光里”。# W9 F8 Z$ ]  Y* o+ b- ^6 I+ h
2 q& o6 ^2 d$ r' h- r
“良人”一词显示不出男女性别,妻子称自己的丈夫为“良人”;丈夫称自己的妻子亦为“良人”。从这儿可以看出当时男女地位大抵还是比较平等的,但这种不加区别也给夫妻间称呼带来很多不便。. Z! V- F: n+ K4 a

- z& ~9 d7 Q" m  x2 W0 q8 }" T7 e
0 q' a4 Y* T7 k" A
所以后来就根据“说文解字”,在“良”字音义上加以区别;在“良”右边加“阝”,变成“郎”;在“良”左边加“女”,衍成“娘”。) W" R: U# F3 e7 _; I- {" k
' A7 k3 q2 F. a" E
“郎”就代表丈夫,李白有“郎骑竹马来,绕床弄青梅”,义山诗有“刘郎已恨蓬山远,又隔蓬山一万丛”,花间词中有“问郎花好侬颜好”,“郎啊,咱们两是一条心”。“郎”多亲切的称呼啊!2 Z6 ~- o, u+ `7 r) J+ }

/ i+ D9 u* }( m) j, w
郎君

6 q, \6 s' ]& i: E6 n古人认为单音节词似乎太甜腻了,当时大约除了个别人如郑袖,钩弋之流,众多良家妇女们在人前还是羞于叫出口。于是她们就在前头或尾后加一个字变双音词,即“郎”字后面加一个“君”字;( z" S* y2 s' p( z. h) o8 \. i

& F5 F* [- a! x' [( n在“娘”字后面加一个“子”字,成了表示亲昵的“郎君”,“娘子”。(注:起先,“娘子”一词仅用青春妙龄的少女。大约到了唐代就成了妻子的称呼。)妻子称丈夫为“郎君”,是对丈夫的雅称,丈夫称妻子为“娘子”,是对妻子的爱称。& P3 Z: s) [" O0 T

- |/ j1 f6 e! x+ F
官人
' S3 Z: ?  H) g! c! \
宋代,是南北文化交流频繁的时代,在夫妻间的称呼上,由于当时的宫庭中出现了“官家”一词,平民百姓中,于是有了“官人”这一称谓。有的妻子称自己的丈夫为“官人”。
# c& Y0 S  ^: M1 g& d
7 }4 v/ y9 e9 R! x, d( o至今,民间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官”、“新娘子”。从这个称呼也可看出随着宋代理学的兴盛,男人的家庭地位也上了一个新台阶啊。官人是管人嘛,那家里的官人当然就是管家里的老婆了哦。
0 W) `/ M- z( M( d1 P, _: c! d8 z/ F* W3 I1 e
外子

: }+ w5 g) p* E+ r( _) p外子在宋代,妻子也有称自己的丈夫“外人”的,再文雅点的就要称做“外子”,丈夫则称自己的妻子的除“娘子”外,还称“内人”。* R. z9 S% @$ z) R- Z

# [9 B& I  r5 [# E! P8 F1 b; u在别人面前,对妻子的谦称还有“贱内”;这都是那时的小资和伪小资们最喜欢的叫法了。潘金莲称西门庆一定是甜甜的一声“偶官人”。但李清照称赵明诚则一定是“外子”。
" W6 k+ C# E& c# }* O/ w7 R0 e  ]1 ~' \! \. I
相公

3 f( m& A) Y* J# m9 `2 K* ?看过京剧,越剧,黄梅戏的话,你一定会对里面不时就有的,拉长了声音的一声娇呼“相—公—”,印象深刻。由此可见这个称呼古时之流行。这比“官人”又进了一步,已经不仅是“官”,而且是最高的官“相”了。' i: a) s/ m' R, q

' {' ~3 t9 n( E8 f男人的家庭地位由此达到极盛。然而泰极否来,近代以来,随着妇女解放运动的愈演愈烈。男人的地位也是每况愈下,从对丈夫的称呼中也可明显看出。
# c! ]5 h" k( R7 o
7 S  g0 m0 R" N9 e% K
先生

0 }* @6 x) h8 W) H6 A  j近代以来,也称“丈夫”为先生。有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。《辞海》“先生”目下载:“《礼记·曲礼上》 . q+ x. C. }$ D: x+ A
0 a) f1 N# {4 y  ]6 N
‘从于先生,不越路而与人言。’也引申为对年长有德业者的敬称。有时,也泛用为对人的敬称。”; L. G$ y( s/ e* f

9 R- L4 Q% ~' @  O+ k% \. H& n由此可见,这一称谓,除指某些特定身份,如丈夫等对象之外,是隐含着职业、年龄方面的因素的。换言之,所谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高的人。用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇的意思。从中尤可见男性的尊严。至今在海外华人中和港台地区还在广泛使用。1 ]; t  c1 X' Z
* H& j7 X8 N, E1 N4 f% x) N: T- b
爱人

$ e; w0 d- z! i- T0 e& V- |“爱人”这一称谓最早见于新文学作品之中。上世纪20年代初郭沫若写的诗剧《湘累》中,就有“九嶷山的白云哟,有聚有消;洞庭湖的流水哟,有汐有潮。我的爱人哟,你什么时候回来哟。”在小说中、情书中,更是多见。但那时没有被广泛地用于对妻子或丈夫的称呼。30年代末或40年代初,解放区一些受新文化运动熏陶的知识分子开始用“爱人”这一称谓。
" b% q8 B) u% b0 l( V( {3 }
: j) I8 Y% T2 }9 K1 b. E8 _新中国成立后提倡男女平等,不再使用如“屋里的”、“做饭的”等有歧视色彩的称谓;而解放前在国统区使用的“先生”、“太太”、“小姐”,又显出“资产阶级”的色彩。于是“爱人”便被广泛地使用起来。4 a4 Q7 ^0 b2 v$ _
6 x" S* W+ x# a/ w9 D) [  y
但是,海外华人拒绝使用“爱人”称谓。一位朋友说,他去英国留学,每当他说起自己的妻子时,使用国内的称呼“我爱人”,使得人家以为他在谈论“情人”。因其直译lover就是“情人”的意思。而且在日语中汉字“爱人”也是指“情人”。所以现在也用得少了,年轻人已很少再用这个词了。
0 S7 T, a0 z: `; u, f$ u5 I" V1 v: y  b
老公
* R2 w* n; L( z, @3 C& U) d: ]
最后来说说这个目前最流行的叫法——老公。老公这词最初就是称呼太监的。这宦官吧,古代官名称为寺人、黄门、貂珰。尊称内官、内臣、中官、中贵;卑称内竖、阉宦、太监、阉人。$ Q5 Q5 @+ l% l4 d2 O$ p6 Z8 d

4 I1 o! |. g- F5 y) N4 z5 j民间则俗称老公,李自成进北京后,即有“打老公”一说(《枣林杂俎》)。如是看来,老公最早的身份,原是太监。不知女人呼叫老公时,是否骨子里潜意识就想过,这眼前的男人,真还有些太监的味道?
0 j3 s. m  Z0 m: u: g

评分

参与人数 3经验 +80 津贴 +120 收起 理由
cccx47 + 40 谢谢精彩回复,论坛有您真好!
秋日诗语 + 40 + 40 谢谢发表精彩内容,论坛有您真好!
周悠时光 + 40 + 40 谢谢发表精彩内容,论坛有您真好!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2021-8-6 04:00:01 | 显示全部楼层
人如其名,原来是给叫完蛋的啊。

评分

参与人数 1经验 +20 津贴 +20 收起 理由
周悠时光 + 20 + 20 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-8-6 06:27:40 | 显示全部楼层
谢谢分享         

评分

参与人数 1经验 +20 津贴 +20 收起 理由
周悠时光 + 20 + 20 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-8-6 06:35:06 军转网 | 显示全部楼层
“倒霉”的男人,口碑越来越差!

评分

参与人数 1经验 +20 津贴 +20 收起 理由
周悠时光 + 20 + 20 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 growth: 11875

发表于 2021-8-6 08:43:04 | 显示全部楼层
真是一代不如 一代,男人的地位下降之快甚于全世界。

评分

参与人数 1经验 +20 津贴 +20 收起 理由
秋日诗语 + 20 + 20 谢谢精彩回复,论坛有您真好!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 growth: 11860

发表于 2021-8-6 08:57:14 | 显示全部楼层
语言文化有时代的变迁,应该越变越好听才对,对男人的称谓正好相反。也不知道是谁首先这样叫老公这个名称的,我觉得最好听的是先生,既有尊重,也有敬佩!

评分

参与人数 1经验 +30 津贴 +30 收起 理由
佛爷 + 30 + 30 感谢您为论坛的繁荣做出贡献!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 growth: 11875

发表于 2021-8-6 09:38:45 | 显示全部楼层
-------- 语言文化有时代的变迁,应该越变越好听才对,对男人的称谓正好相反。也不知道是谁首先这样叫老公这个名称的,我觉得最好听的是先生,既有尊重,也有敬佩!感谢分享!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 growth: 11125

发表于 2021-8-6 12:22:49 | 显示全部楼层
学习了,点赞分享。                                                   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-8-6 12:32:51 | 显示全部楼层
从“郎君”到“老公”:中国丈夫称谓堕落史!
- F% _' q6 }% R0 q3 B) E7 u! X: E拜读了,感谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 growth: 11665

发表于 2021-8-6 15:07:28 | 显示全部楼层
谢谢版主带来的分享!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-8-6 16:25:51 军转网 | 显示全部楼层
语言文化有时代的变迁,应该越变越好听才对,对男人的称谓正好相反。也不知道是谁首先这样叫老公这个名称的,我觉得最好听的是先生,既有尊重,也有敬佩!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-8-6 17:19:54 | 显示全部楼层
谢谢分享,语言是有朝代感的。也是社会文明 进步的演变。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-8-6 21:47:12 | 显示全部楼层
学习了,感谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 微信登录

本版积分规则