马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
客中行
( w5 }: n8 I6 H% f& ^3 ]
【唐代】 李白 + r8 j f2 e4 S; C# a" K
兰陵美酒郁金香, 玉碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客, 不知何处是他乡。 译文
) L0 G9 a6 `9 |兰陵美酒甘醇醉人散发着郁金的香气,盛满玉碗色泽如琥珀般清莹秀彻。
% P6 x+ o# j( q. Q3 x5 ?0 w只要主人同我一道畅饮,一醉方休,哪里还管这里是家乡还是异乡?
7 r- f: L6 j2 P) F9 |3 w
注释
8 U; s& r0 E* @( ]; K: u; Y1. 客中:指旅居他乡。
, G, i7 v! r0 e3 E9 t" ?3 u2. 兰陵:今山东省临沂市兰陵县;一说位于今四川省境内。
V" B' j0 q" E+ x
3. 郁金香:散发郁金的香气。郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄色。
0 N% ~) ]" V! H% \1 `% a+ D/ i6 l7 \4. 玉碗:玉制的食具,亦泛指精美的碗。
# `8 K- V" h9 \. m. V2 A/ R5. 琥珀(hǔpò):一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。这里形容美酒色泽如琥珀。
- q7 P+ b6 @, F! r1 |* s
6. 但使:只要。醉客:让客人喝醉酒。醉,使动用法。
- l' r# n, ]3 a' W' y# C7. 他乡:异乡,家乡以外的地方。
/ j0 j7 h$ A5 K) O5 j$ i/ G( t0 }) X
写作背景
0 g! X# I2 Q3 X) A% M2 z( f
这首诗是作者开元年间漫游东鲁之时所作。李白在天宝初年长安之行以后才移家东鲁。这首诗作于东鲁的兰陵,而以兰陵为“客中”,应该是其入长安前的作品。
( A2 F1 t9 ^0 p8 _' q! k! j/ |4 C
! f# v5 t8 x0 x6 ^' e' y* k
赏析
6 Y, V7 @% J7 B* e% i7 N; T 抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。然而这首诗虽题为“客中作”,抒写的却是作者的另一种感受。 “兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异客凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。著名的兰陵美酒,是用郁金香加工浸制,带着醇厚的香味,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。 “但使主人能醉客,不知何处是他乡。”这两句诗,可以说既在人意中,又出人意外。说在人意中,因为它符合前面描写和感情发展的自然趋向。 8 E1 [0 y2 h; h- A
说出人意外,是因为“客中作”这样一个似乎是暗示要写客愁的题目,在李白笔下,完全是另一种表现。这样诗就显得特别耐人寻味。诗人并非没有意识到是在他乡,当然也并非丝毫不想念故乡。但是,这些都在兰陵美酒面前被冲淡了。一种流连忘返的情绪,甚至乐于在客中、乐于在朋友面前尽情欢醉的情绪完全支配了他。由身在客中,发展到乐而不觉其为他乡,正是这首诗不同于一般羁旅之作的地方。 李白天宝初年长安之行以后,移家东鲁。这首诗作于东鲁的兰陵(今山东枣庄),而以兰陵为“客中”,显然应为开元年间亦即入京前的作品。这时社会呈现着财阜物美的繁荣景象,人们的精神状态一般也比较昂扬振奋,而李白更是重友情,嗜美酒,爱游历,祖国山川风物,在他的心目中是无处不美的。这首诗充分表现了李白豪放不羁的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。 $ d, c7 n* w; y
|